النتائج 1 إلى 11 من 11

الموضوع: هل تعلم قصة امسك الخشب ؟؟ خوفا من الحسد ؟

  1. #1
    عضو نشيط
    تاريخ التسجيل
    Sep 2006
    المشاركات
    267

    هل تعلم قصة امسك الخشب ؟؟ خوفا من الحسد ؟



    لاتقولوا



    أمسكوا الخشب


    السبب في كتابة هذه الرسالة
    أنى كنت في حوار مع زميلة بريطانية
    وبعدين قلت لها : شغلك ممتاز
    قالت لي : تاتش وود (Touch wood)( امسك الخشب )
    وطبعا هذه العبارة يرددونها كثيرا
    بس هي سألتني: انتم عندكم أكيد بتقولوا حاجه بدلها
    قلت لها: لا..بنقولها هي هي
    قالت لي : تقولون امسك الخشب ؟
    قلت لها: نعم...
    قالت: المسلمين بيقولوا (امسك الخشب)؟؟؟؟ معقولة؟؟؟؟ ..
    (ركز شوي معاي ليش سألت باستغراب)
    استغربت أنها مستغربة بالطريقة...
    قالت لي: الخشب المقصود فيه هو الصليب..خشب الصليب!!!!!!!

    (ياساتر شنو قاعدين نقول طول هالمدة ؟؟؟؟؟)
    كما أنهم يعتقدون في قوه الخشب علي المخلوقات الشريرة كمصاصي الدماء ممن لا يموتون إلا بدق وتد خشبي في قلوبهم لضمان موتهم !!!فبركاتك ياخشب...

    كانت أول مرة اعرف هالمعلومة فحبيت انقلها لكم ..وبرجاء نشرها..علشان اللي ما يعرف نقوله..
    بدل ما إحنا طول هالمدة نقول:
    امسكوا الخشب يا حبايب..امسكوا الخشب ....

    ويا ريت نعرف أصل كل أمر نقوله ....بدل ما نردد تراث الغير
    ملحوظة :
    فضلاً عن ذلك أن كلمة امسكوا الخشب إذا كان المقصود بها دفع الضر أو الحسد فهذا مخالف لعقيدة المسلمين الصحيحة
    لأنه لا يحمي الإنسان إلا الله ولا يمنع الضر إلا الله ولا ينفع إلا الله

    فلا تتم الاستغاثة إلا بالله سبحانه فالاستغاثة بالخشب أو حجاب أو تعليق كف أو حدوه حصان أو الاحتماء بقبر أحد الصالحين ، كل هذا يعتبر من الشركيات
    فالأولى الاستغاثة والاستعاذة بالله
    وصدق الله حيث قال ' فالله خيرٌ حافظاً وهو أرحم الراحمين ' .
    أرجوكم لا تمسكوا الخشب


    referance http://en.wikipedia.org/wiki/Touch_wood

    الموضوع منقول لاهميته






    __________________
    اللهم أكْرِمنا ولاتُهِنا


  2. #2
    عضو نشيط
    تاريخ التسجيل
    Aug 2004
    المشاركات
    110


    ياخي وش هالتخلف

    من صدقك نسمع خرافاتهم

    وبعدين كل واحد ونيته لجاء يقولها مو نفس معنى مقصدهم البايخ





    __________________
    ------
    تذكر. أن الله يراك

  3. #3
    عضو سوبر نشيط
    تاريخ التسجيل
    Aug 2007
    المشاركات
    998


    انا خابر انها تنقال اذا اثنين قالوا نفس الكلمة بنفس الوقت مو عشان الحسد والعين !

    اصلا كذا والا كذا مالها معنى





    __________________
    @iHani


    email http://scr.im/hani

  4. #4


    تف من بقك ( ما أدري لما متمسكين احنا بهذه الجملة وكأن هناك بشر تتف من مكان أخر !! )





    __________________
    السيف أصدق أنباء من الكتب

  5. #5
    عضو نشيط
    تاريخ التسجيل
    Sep 2006
    المشاركات
    267


    ياخي وش هالتخلف

    من صدقك نسمع خرافاتهم

    وبعدين كل واحد ونيته لجاء يقولها مو نفس معنى مقصدهم البايخ

    ياعزيزي انا لما انقل الموضوع الا لسبب اننا نقوم بتقليد الغرب بدون المعرفه ,,, ولاني اعلم انما الاعمال بالنيات وان لكل امرئ ما نوى ,,,, وهذا ما قمت بالرد به على الموضوع الاصلي

    الا انني نقلته لا لفت انتباه الجميع اننا نقوم بتقليد الغرب بدون فهم او وعي او لماذا يقولونها


    هل قرات مصدر ويكيبيدا ؟ لتتاكد انها ليست خرافات ؟





    __________________
    اللهم أكْرِمنا ولاتُهِنا

  6. #6
    عضو نشيط
    تاريخ التسجيل
    Sep 2006
    المشاركات
    267


    انا خابر انها تنقال اذا اثنين قالوا نفس الكلمة بنفس الوقت مو عشان الحسد والعين !

    اصلا كذا والا كذا مالها معنى
    كذلك هذا ما اعرفه ,,, بالفعل لم اعرف لماذا يقولونها من الاصل ولكن صدمت بالموضوع وتقليدنا الاعمى لهم

    صدق الحبيب صلى الله عليه وسلم لما ذكر اتباعنا ليهم


    عن أبي سعيد الخدري - رضي الله عنه - عن النبي صلى الله عليه وسلم قال : لتتبعن سنن من كان قبلكم شبرا بشبر وذراعا بذراع ، حتى لو دخلوا جحر ضب لتبعتموه . قلنا : يا رسول الله ، اليهود والنصارى ؟ قال : فمن ؟ . والأحاديث في هذا الباب كثيرة .


    تف من بقك ( ما أدري لما متمسكين احنا بهذه الجملة وكأن هناك بشر تتف من مكان أخر !! )
    كلام كتير ياريت دي بس , كلام كتير بنقوله وما نعرفش ايه السبب وايه معناها الواحد ياخد احتياطيه بعد كدا ليطلع بيشتم نفسه :eek2:





    __________________
    اللهم أكْرِمنا ولاتُهِنا

  7. #7
    عضو شرف
    تاريخ التسجيل
    Mar 2003
    المشاركات
    1,899


    سواء كانت خرافات ام لم تكن

    نحن نقصد بكلمة امسك الخشب مثل ماقال الاخ dns

    ونحن نقصد الخشب الحقيقي

    لا ادري اين تقليدنا لهم ؟؟

    هم في وادي ونحن مفهومنا في وادي


    اللي كتب الموضوع ووضعه بسبب ماحصل بينه وبين الاجنبيه ناقص عقل في رأيي

    لان ربط مقوله لدينا معناها مختلف بالنسبه لهم

    وايضاً ربط المعتقدات التي لديهم بنفس الكلمه لدينا


    ياعزيزي انا لما انقل الموضوع الا لسبب اننا نقوم بتقليد الغرب بدون المعرفه ,,, ولاني اعلم انما الاعمال بالنيات وان لكل امرئ ما نوى ,,,, وهذا ما قمت بالرد به على الموضوع الاصلي

    الا انني نقلته لا لفت انتباه الجميع اننا نقوم بتقليد الغرب بدون فهم او وعي او لماذا يقولونها


    هل قرات مصدر ويكيبيدا ؟ لتتاكد انها ليست خرافات ؟

    ليس كل مافي ويكيبيديا علينا تصديقه اولاً وليس علينا الاهتمام به او العمل به حتى


    لاتقارن الكلمه لدينا بنفس الكلمه لديهم

    فكلمة دين لدينا لها معنى وكلمة دين لديهم لها معنى اخر

    وايضاً لا ارى اننا نقلدهم !!!

    التقليد في كلمه اول مره اسمع بها

    من قال انني عندما اقول لشخص امسك الخشب انني اقول له امسك صليب !!!





    __________________
    محلل لنظم المعلومات - ارسل لي رساله خاصه عبر المنتدى | join me on facebook / twitter
    php | flash&flex&air actionscript 2,3 | ajax&javascript | database pro Analyzer

  8. #8
    عضو نشيط
    تاريخ التسجيل
    Sep 2006
    المشاركات
    267


    ياعزيزي , لم اقصد اننا نقول بذلك امسك الصليب

    انا ذكرت ان الموضوع عباره عن نيه الشخص ,,, ولكن ككلمه نفسها من اين جاءت الينا ؟ ولما استخدمناها عرفنا اصلها ؟؟ حتى لو احنا غيرنا مفهومها ؟





    __________________
    اللهم أكْرِمنا ولاتُهِنا

  9. #9
    عضو فعال
    تاريخ التسجيل
    Feb 2008
    المشاركات
    1,759


    International use

    In the Arab World, "امسك الخشب" (imsek el-khashab) is said and has the same meaning.

    Christian Arabs, use another expression "بإسم الصليب" (b-ism as-salib) which literally means "in the name of the cross." It is an expression of gratitude to Christ for His blessings. Muslims, also, have a similar expression "ماشاء الله لا قوة إلا بالله" (b-ism allah, ma sha' allah la qowa ila bellah) which means "in the name of Allah, what Allah desires." Both expressions are said when a person/people admire something and would not want this thing to be "harmed" by the "evil eye."

    In Bulgaria "чукам на дърво" (chukam na durvo) - the same meaning.

    In Brazil this expression exists: "bater na madeira". It has the exact same meaning.

    In Czech this exists as well, being said "klepat na dřevo". The meaning is the same.

    In Denmark "bank under bordet" (knock under the table) is a commonly used phrase, which is often used as a part of the phrase "7-9-13, bank under bordet", where "7-9-13" is just another way to say touch wood.

    In Germany the version "auf Holz klopfen" (knock on wood) can be accompanied by the phrase "Toi, toi, toi" (probably derived from the Old German word for 'Devil') which is still used as a charm to ward off evil or as a good luck charm for thespians out of superstition that wishing an actor good luck brings the opposite.

    In Finland "koputtaa puuta" is used for the same purpose. It also means exactly the same as the English equivalent.

    In France "toucher du bois" is used with the exact same meaning.

    In Greece "chtipa xilo" is used for the same purpose. It also means exactly the same as the English equivalent ("knock on wood").

    In Italy a similar superstition exists, it's said "Toccare ferro" and the meaning is similar: one must touch metal, preferably iron.

    In Iran it's said "bezan be takhte (Persian: بزن به تخته)" and the meaning is similar; a wish that something will or will not occur. (Also to ward off the evil eye.)

    In Malta the version "touch wood" is mostly used and one must touch wood when saying it.

    In Netherlands, the term "afkloppen" (knock off), is used, sometimes accompanied by "op ongeverfd hout" (on unpainted wood).

    In Norway, the term "bank i bordet" (knock the table), is used. In Norway, it is also sometimes used to stress that you're telling the truth (akin to saying "I swear to god that...").

    In Poland the versions of this charm is "odpukać w niemalowane" [knocking on unpainted (wood)], as the name of the charm suggests the charm only works if one knocks on unpainted wood.

    In Portugal, the version, which has a similar meaning to the others all around the world, is called "bater na madeira", and when someone does this, "lagarto, lagarto, lagarto" (lizard) is uttered.

    In Romania, the phrase "a bate în lemn" is often used and has the same meaning.

    In Russia, the phrase "постучи по дереву" is often used and has the same meaning.

    In Serbian, the phrase "da kucnem u drvo" ("да куцнем у дрво") is often used and has the same meaning.

    In Sri Lanka, the phrase "touch wood" is rarely used within English speaking community. In Sri Lankan English, the phrase "touch gold" is more frequently used to mean the same.

    In Switzerland the Swiss German version is "Holz alange" (touch wood) – but while saying it, knocking on or tapping wood is still required. A simple touch is not enough.

    In Sweden, the phrase "ta i trä" (touch wood) is commonly used as a part of the phrase "peppar peppar, ta i trä" (pepper pepper, touch wood), the double "pepper" also being used to ward off a temptation of fate. It's often shortened to just saying "peppar peppar" while knocking on wood.

    In Spain, it's said "Tocar madera", and the meaning is the same, a charm to bring good luck. In Catalonia, and in other Catalan-speaking areas, such as the Balearic Islands and Valencian Community, the expression used is "tocar ferro" (literally, touch iron), but it has the same meaning.

    In {(Trinidad and Tobago])it has the same meaning

    In Turkey "tahtaya vur" (knock on wood) is used. Usually, someone else will answer: "Şeytan kulağına kurşun" (May somebody melt some lead into Satan's ear).

    In Ukraine, the phrase "постукай по чомусь дерев'яному" is often used and has the same meaning.

    In the United Kingdom and Australia the term "touch wood" is used; whereas the USA term "knock on wood" is best known.

    In Hong Kong, an ex-colony of the United Kingdom, the term "touch wood" has been used in everyday conversation, mixing with Cantonese.

    In India it's said as "Nazar Na Lage"(let there be no evil eye), in Hindi and the meaning is similar; It is used, when something seems too good. It's like saying 'touch wood'; it's said as "Kannu pada Pooguthu"(let there be no evil eye), in Tamil

    In Pakistan it's said as "Nazar Na Lage" or "Nazr-e-bad door"(let there be no evil eye), in Urdu and the meaning is similar; It is used, when something seems too good. It's like saying 'touch wood'.


    Some tradition has it that knocking up on wood would awaken and release the (benevolent) wood faeries that dwelt there. This is probably based on Germanic forest-dwelling mythology.


    وزى ماالجميع ملاحظ ,, كلمة ماشاء الله
    Muslims, also, have a similar expression "ماشاء الله لا قوة إلا بالله" (b-ism allah, ma sha' allah la qowa ila bellah) which means "in the name of Allah, what Allah desires." Both expressions are said when a person/people admire something and would not want this thing to be "harmed" by the "evil eye."
    بالتوفيق للجميع





    __________________
    FaceBook Application Developer
    تعلم برمجة سكريبت جلب المحتوى خطوة بخطوة
    مشروعى داخل معرض الاتصالات
    لمراسلتي إضغط هنا
    سبحان الله وبحمده سبحان الله العظيم

  10. #10
    عضو فعال
    تاريخ التسجيل
    Aug 2007
    المشاركات
    1,487


    بس هي اصلاً اصلاً مش امسك الصليب

    زي ما كانت عندنا في منهج اللغة الانجليزية ( متعرفش عندنا في المنهج ليه ! )
    كان بيعتقدوا ان الارواح بتسكن في الاشجار فا امسك الخشب ( او اخبط على الخشب ) حاجة تمنع الارواح من انها تسمعهم
    It is commonly thought that knocking on wood has been a superstitious action to ward off evil throughout history involving Pagan belief systems.[1] The same reference claims that knocking on wood is also used in some form of Christianity, but in a different context, where the wood represents the cross. In an alternate explanation, the wood represents the rosary. [2]
    Another explanation for this practice is the pagan belief that spirits (dryads) lived in trees.[3]By knocking on the wood of a tree while making some sort of a bold statement, the speaker could prevent the spirit from hearing them and stop the spirit from interfering[citation needed] or out of respect for the wood spirit, touching a tree indicated seeking protection from the particular spirit.[1]






    __________________
    عاشت مصر حرة مستقلة

  11. #11
    عضو نشيط
    تاريخ التسجيل
    Jan 2008
    المشاركات
    112


    فعلاً هذه الكلمه لها علاقه بمعتقدات وثنيه قبل الإسلام والنصرانيه واليهوديه
    ولا تعني أمسك الصليب إطلاقاً










ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  

أضف موقعك هنا| اخبار السيارات | حراج | شقق للايجار في الكويت | بيوت للبيع في الكويت | دليل الكويت العقاري | مقروء | شركة كشف تسربات المياه | شركة عزل اسطح بالرياض | عزل فوم بالرياض| عزل اسطح بالرياض | كشف تسربات المياة بالرياض | شركة عزل اسطح بالرياض