النتائج 1 إلى 8 من 8

الموضوع: فيديو : The Last day of the Dinosaurs

  1. #1
    عضو سوبر نشيط
    تاريخ التسجيل
    Jun 2008
    المشاركات
    872

    فيديو : The Last day of the Dinosaurs



    مشوق للغاية

    تابع ..

    http://www.youtube.com/watch?v=mW9IyDcR3iQ





    __________________
    I4.ae - " لم نجد من ينافسنا ، فنافسنا أنفسنا "
    Dedicated Servers - استضافة مميزة - سيرفر VPS - موزع معتمد لمراكز البيانات : Soft Layer - Single Hop
    • عروض خاصة العملاء الحاليين : جدد اشتراكك الآن بخصم فوري 20% + Domain
    • العملاء الجدد : سيرفرك الآن بخصم 50% مع سيرفر هدية مجانية !
    • نقبل PayPal - Master Card - Visa تفعيل فوري


  2. #2
    خبير سيرفرات لينكس
    تاريخ التسجيل
    Mar 1999
    المشاركات
    4,917


    رااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااا ااااااااااااااائع






  3. #3
    عضو فعال جدا
    تاريخ التسجيل
    Feb 2008
    المشاركات
    5,069


    أحب الديناصورات بس!! مافيه ترجمه؟






  4. #4
    No Way
    تاريخ التسجيل
    May 2007
    المشاركات
    1,788


    أينا سوفت

    من تجربه والله سيبك من الترجمه

    ومره فى مره هاتقدر تفهم وهتلاقى الانجليزي بالنسبه لك ولا شىء

    مجرد انك تداوم علي مشاهده الافلام الاجنبي بدون ترجمه وودنك تاخد عليها لا اكتر ولا اقل





    __________________
    World Of Design سابقا :)

    يارب اشفي لى اخويا واشفى المرضى جميعا

    معا يد بيد لنرتقي بمنتدانا سوالف :)

    من كاتب هذا التعبير بسوالف ؟؟ مرتع


  5. #5
    خبير سيرفرات لينكس
    تاريخ التسجيل
    Mar 1999
    المشاركات
    4,917


    بكل امانة - كلام صلاح ديب صح . الحين انا بعرف اقرا انجليزي بشكل ممتاز ولكن ان تسمع انجليزي - قصة اخرى
    ولكن بالتكرار - سوف تجد انك تسمع عربي - المهم والسر في فهم الانجليزي هو ان لا تركز على المفردات بل افهم القصة - وبالتكرار تصبح تستطيع ان تغوص بالتفاصيل .

    اجمل شيء عندما تسمع مصطلاحات . اي انك عندما تترجمها الى العربي - سوف تظهر لك جملة غريبة .

    مثلا يقول :
    Hay man ...Break a leg . i will support you any way !

    لو ترجمتها : هاي يا رجل - اكسر رجل - سوف ادعمك على اية حال .

    ولكن الصحيح : هاي يا رجل - (هنا المصطلح ياتي حسب موضعه بالجملة) مثلا : تشجع - حظا موفقا - كن قويا - وو - سوف ادعمك على اية حال .

    المهم ان لا تترجم بدماغك وانت تسمع - بل يجب ان تسمع وتفهم مباشرة بدون ان تترجم .
    كما لو انك تسمع عربي !

    هذا يحتاج شوية مراس .
    انا بدات بافلام الكرتون الانجليزية - والتي احبها مثل الانيمي لكونان مثلا بالانجليزي . اشوف الحلقة بالانجليزي ومن ثم اعيدها بالعربي . او العكس .

    صدقني فيها متعة .

    هذا الفلم الخاص بالديناصورات - لم افهم كل حرف فيه . ولكن فهمت 95% من الكلام- حيث سوف تمر مصطلاحات علمية ! لن تستطيع ان تفهمها . الا اذا ترجمتها فرادا !

    مع التقدير لك .






  6. #6
    No Way
    تاريخ التسجيل
    May 2007
    المشاركات
    1,788


    besho فعلا كلامك صحيح 100% بس انا ما ارجع اشوف ترجمه الفيلم بالعربي

    انا ببعد العربي تماما ووقت النوم ساعات بشغل فيلم وانام علي صوتتته

    مجرد تكرار الصوت ادامك هايعلمك اللغه بدون اي مشكله

    الفكره انك لو اتعلمتها بالشكل دا مش هاتقدر انك تقدر تكتبها !!

    ممكن تقرا لكن انك تكتبها هايكون الموضوع صعب هنا محتاج الدراسه شويه

    وواحده واحده هاتقدر تفهم الجرامر وكل شىء عن طريق سماعك فقط للمقاطع الصوتيه

    انا عاما اسمع اغاني اجنبي او افلام وابعد عن الترجمه تماما

    وساعات بجيب كلامات الاغنيه عن طريق المواقع بيكون الموضوع سهل بالنسبه لى عشان اقدر اجيب ترجمه كلمه مش قادر افهمها

    والافلام بينزل معاها subs
    ممكن انك تجيب المصطلحات وتترجمها بسهوله

    الشىء الوحيد الى ممكن تتعب فيه فى البدايه هو الاكسنت

    مثلا بمصر بالقاهره الناس ليه طريقهم فى النطق للكلمات .. الاسكندرانيه ليهم طريقه للنطق .. الصعيد .. بردو الانجليزي كدا
    مع التكرار هاتتعود
    تحياتي لك





    التعديل الأخير تم بواسطة صلاح الديب ; 05-08-2012 الساعة 10:07 PM
    __________________
    World Of Design سابقا :)

    يارب اشفي لى اخويا واشفى المرضى جميعا

    معا يد بيد لنرتقي بمنتدانا سوالف :)

    من كاتب هذا التعبير بسوالف ؟؟ مرتع


  7. #7
    عضو فعال جدا
    تاريخ التسجيل
    Feb 2008
    المشاركات
    5,069


    حسناً سأقوم بالمجازفة
    الكثير نصحوني بهذه الطريقة وسأعمل بها على ضمانتكم يا بيشو وصلاح الديب






  8. #8
    عضو سوبر نشيط
    تاريخ التسجيل
    Jun 2008
    المشاركات
    872


    و انا معهم

    لكي تفهم الانجليزية كما يفهمها اهلها .. لا تترجم أبداً لللغة العربية .. ابداً ..

    اسوأ ما قد يفعله عربي عند الذهاب لبلد اوروبي او امريكا علي سبيل المثال هو اخذ قاموس معه .. ايا كانت صورته





    __________________
    I4.ae - " لم نجد من ينافسنا ، فنافسنا أنفسنا "
    Dedicated Servers - استضافة مميزة - سيرفر VPS - موزع معتمد لمراكز البيانات : Soft Layer - Single Hop
    • عروض خاصة العملاء الحاليين : جدد اشتراكك الآن بخصم فوري 20% + Domain
    • العملاء الجدد : سيرفرك الآن بخصم 50% مع سيرفر هدية مجانية !
    • نقبل PayPal - Master Card - Visa تفعيل فوري





ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  

أضف موقعك هنا| اخبار السيارات | حراج | شقق للايجار في الكويت | بيوت للبيع في الكويت | دليل الكويت العقاري | مقروء | شركة كشف تسربات المياه | شركة عزل اسطح بالرياض | عزل فوم بالرياض| عزل اسطح بالرياض | كشف تسربات المياة بالرياض | شركة عزل اسطح بالرياض