MohDesign:
في الحقيقة نحن الآن نقوم بالترجمة فقط لأنه ببساطة هذا هو تخصصنا لكن ربما فيما بعد نبدأ بإضافة دروس غير مترجمة, أشكرك جزيل الشكر على رغبتك في المساهمة معنا فجزاك الله خير
أطيب التحيات
AbdulazizSM
__________________
مدرسة الويب العربي, تعلّم منها و ساهم في بنائها www.ArabWebSchool.com
وانا كنت عاوز ادعم الموقع وضفت ايميلك بس مش بتفتح ..
اخوك
__________________ سبحان الله وبحمده سبحان الله العظيم
نعيب زماننا والعيب فينا : وما لزماننا عيب سوانا
ونهجو ذا الزمان بغير ذنب : ولو نطق الزمان لنا هجانا
وليس الذئب ياكل لحم ذئب : وياكل بعضنا بعضا عيانا أخوكم ، محمود
بداية أهنئكم على فكرة المشروع بشكل عام ، أن يتم إنشاء مدرسة للمطورين العرب ، الفكرة في حد ذاتها ممتازة وهامة في الوقت الحالي.
لا أحب أن أكون ناقلاً للأخبار السيئة ولكن هذه الفكرة كانت ببالي من فترة ، وهي إنشاء موقع يترجم محتويات موقع w3schools.com لأنه أفضل مرجع لهذه المعلومات ، وأول ما فكرت فيه هو أنه يجب أن أحصل على موافقة من مسؤولي هذا الموقع للحفاظ على حقوقهم .
قمت بمراسلة مسؤولي موقع w3shoools.com على بريد help@refsnesdata.no وهو البريد الموضح في اتفاقية الاستخدام الخاصة بهم ، ونص الرسالة والرد كالآتي :
رسالتي :
إقتباس:
Hello,
I'd like to ask if I want to translate the lessons in W3Schools.com into other languages, should I have a licesne or a permission to do that? I'll put the W3Schools.com link as a reference for the translation.
Regards
الترجمة :
إقتباس:
مرحبًا،
أريد أن أستفسر في حالة إذا كنت أريد ترجمة الدروس الموجودة في موقع w3schools.com إلى لغة أخرى ، هل يجب أن يكون لدي رخصة أو صلاحية لعمل ذلك ؟ علمًا بأني سأضع رابط موقع w3schools.com كمرجع لهذه الترجمة.
تحياتي
وجاء الرد :
إقتباس:
Hello
We are currently not interested in translating our content.
Any reproduction, redistribution, or translation of W3chools content is expressly prohibited by law.
This is a policy we have decided on. We discuss it a lot and perhaps we will change our minds in the future. I will keep your mail and contact you if we decide to change our policy.
Best regards,
Kai Jim Refsnes
الترجمة :
إقتباس:
مرحبا
حاليا نحن غير مهتمين بترجمة محتويات موقعنا.
أي إعادة إنتاج ، أو توزيع أو ترجمة لمحتويات موقع w3schools.com محظورة بشكل صريح قانونًا.
هذه اتفاقية تم أخذ قرار بشأنها. تمت مناقشة هذا الأمر كثيرًا وربما نغير رأينا في المستقبل ، سأحتفظ بعنوان بريدك وأتواصل معك في حالة إذا غيرنا رأينا.
أفضل التحيات، كاي جيم ريفسنس
من الجيد أن نفكر في إنشاء مواقع تخدم المستخدم العربي ولكن يجب في نفس الوقت الحفاظ على حقوق الغير ـ حتى ولو كانوا غير مسلمين ـ لأنه التعدي على حقوقهم محظور قانونيًا وأخلاقيًا ودينيًا.