صفحة 1 من 6 123456 الأخيرةالأخيرة
النتائج 1 إلى 15 من 81

الموضوع: الجدول الزمني لتعريب المينوال .. الخطوة الثانية

  1. #1
    عضو فعال جدا
    تاريخ التسجيل
    Feb 2002
    المشاركات
    2,289

    الجدول الزمني لتعريب المينوال .. الخطوة الثانية



    بسم الله الرحمن الرحيم

    الأخوان الكرام

    ماجد
    محمد الشريف
    hossam elkady
    aiman
    daif
    binmattar
    العملاق
    عبدالله عيد
    tohamy
    Yaser


    تحيه طيبه لكم جميعا

    غدا بأذن الله هو اول الأيام بداية تطبيق ترجمه المينوال للغة بي اتش بي


    ولدي الجميع منكم المعلومات السرية التى قام بأختيارها

    كل مهمات العمل ستقوم على أختيار

    أحدى المكتبات ويتم توزيع دوال تلك المكتبه على مجموعة المشتركين

    مهمات العمل تحتاج الى دقة في التسليم ودقة في الترجمة وكلي ثقة اننا جميعا نحرص على ان يظهر العمل بشكل جديد

    عند الانتهاء من ترجمة كافة الدوال لهذه المكتبة سيتم الأنتقال الى مكتبة اخرى وهكذا

    فترة التعريب لاي دالة لا تتجاوز الفترة المطروحه لكل مكتبه

    الان مع مكتبتنا الأولى

    لقد اخترت لكم مكتبة

    XI. Class/Object Functions

    رابطها على الانترنت
    http://www.php.net/manual/en/ref.classobj.php

    كل عضو سوف يقوم بالدخول الى عضويته عبر الرابط

    http://www.mr-php.com/mu/users/login.php

    وبعد ذلك يضغط على رابط باعلى الصفحه بعنوان مشاهدة المهمات

    سوف تضع له الصفحه الدوال التى هي مهمته للترجمه


    بعد ذلك يقوم بالضغط على كلمة الصوره المجاوره للداله لتفتح له صفحة التعديل

    سيجد

    عنوان الدالة :
    الدالة باللغه الانجليزيه : ارتباط

    الداله باللغه العربية : وهو لوضع الترجمه النصيه الكامله للداله

    واخيرا سيجد سلسلة من :

    2
    مفعله : يتم وضعها بشكل قياسي لكل الدوال
    جاري العمل : يضعها العضو عن بدء العمل في الداله ولكن لم ينهي العمل فيها او يريد اكمال العمل بوقت اخر .
    تم الأنتهاء : يتم هذا الأختيار بعد الانتهاء من الترجمه بالكامل

    تذكر ان تم الأنتهاء لن تظهر لك الداله مرة اخرى


    وبعد ذلك بالتأكيد زر حفظ العمل (قم بتحرير الدالة)

    لاي استفسار هنا في الموضوع وللاخوه الغير مشتركين في منتدى سوالف سوفت
    alnoor_z11@hotmail.com

    كلي سعادة بالرد على استفساراتكم

    --------------------------------

    المكتبات القادمه باذن الله تعالى سيتم الاعلان عنها عبر رسائل الجوال

    عنوان المكتبه :
    مدة العمل :
    مكجموع عدد الدوال :

    وأشكر الأخ العملاق على الأقتراح الأخير

    الجدول الزمني لتعريب المينوال .. الخطوة الأولى

    الموقع الرسمي لترجمة المينوال للغة العربية







    المهمة9 غير متواجد حالياً


  2. #2
    عضو فعال جدا
    تاريخ التسجيل
    Feb 2003
    المشاركات
    2,047


    خطوة اكثر من رائعة

    اي مساعدة انا جاهز





    __________________
    -{Only God Can Judge Me}-
    القانون فوق الجميع و الجميع يموت بالجوع
    Dr-dre67 غير متواجد حالياً

  3. #3


    أخوي المهمة 9
    يعطيك ألف عافية


    تم البدأ


    وشكرا





    __________________
    مدونتي الشخصية : Q_Q
    فليكري : o_O
    تويتري : ’_’
    حياكم فيهم
    الشريف.نت غير متواجد حالياً

  4. #4
    عضو فعال جدا
    تاريخ التسجيل
    Feb 2002
    المشاركات
    2,289


    اهلا وسهلا بك اخي Dr-dre67

    مساعدتنا لاكثر من طريقه

    1- مساعدتنا بالترجمه والأشتراك معنا وشرطنا الالتزام التام بالمواعيد
    2- الاعلان عنا وعن مهمتنا وهدفها.
    3- الدعاء لنا بالتوفيق والسداد


    واسعدني حضورك هنا والف مبروك على المجله.





    المهمة9 غير متواجد حالياً

  5. #5
    عضو فعال جدا
    تاريخ التسجيل
    Feb 2002
    المشاركات
    2,289


    اخي الكريم الشريف.نت

    الحمد لله وباذن الله نجد ثمار ما نقوم به اليوم في الدارين





    المهمة9 غير متواجد حالياً

  6. #6


    أخوي فيه ملاحظتين كذا على الطاير

    أولا : صورة تعديل لا تظهر

    ثانيا : فيه بعض الدوال بديت في ترجمتها وحطيت الحالة : جاري العمل

    ولما رجعت لها مالقيتها في صفحة المهام ما أدري وين انحاشت
    " شكلها انحاشت من زين الترجمة "

    فياليت تتأكد من النقطتين السابقة

    ثالثا : ماهي طريقة الترجمة
    هل نترجم شرح الدالة فقط أو الشرح مع متغيرات الدالة أو الكل
    أرجو التوضيح ولو كان بمثال بسيط يكون أفضل


    مع خالص تقديري لجهودك





    __________________
    مدونتي الشخصية : Q_Q
    فليكري : o_O
    تويتري : ’_’
    حياكم فيهم
    الشريف.نت غير متواجد حالياً

  7. #7
    عضو فعال جدا
    تاريخ التسجيل
    Feb 2002
    المشاركات
    2,289


    دامها على الطاير بدبلها الحين واحطها بالتسعينيات


    بالنسبه لصوره التعديل خلاص الحين رفعتها

    وبالنسبه لخطا جاري العمل تم تعديله


    وبالنسبه لطريقه الترجمه

    شرح الداله وعملها و متغيرات الدالة والكل وكذلك التحذيرات المرافقه وعلى اي نسخه تعمل الداله وهكذا


    يعني نبي الانقليزي يصير عربي :funny:





    المهمة9 غير متواجد حالياً

  8. #8

    تاريخ التسجيل
    Feb 2003
    المشاركات
    3,094






    متابع معاكم أن شاء الله .
    ولن نتأخر عن مساعدتكم في الإعلان عن ذلك





    __________________
    قل لمن يحمل هما .. بأن همه لن يدوم
    فكما تفنى السعادة .. هكذا تفنى الهموم
    جمال2 غير متواجد حالياً

  9. #9


    السلام عليكم
    كيف الحال


    عندي كم ملاحظة لو سمحت لي أخوي المهمة بس مهيب على الطاير

    معليش كثرت عليك الملاحظات بس هذا لمصلحة العمل

    لو كانت وصلة الدالة باللغة الانجليزية تفتح في صفحة جديدة كان أحسن
    " وخاصة لوجود بعض العجازين مثلي "

    ثانيا : لو تم وضع قاموس صغير يحوي الكلمات المتكررة والمستخدمة بكثرة علشان يتم توحيد الترجمة
    مثل : class , method , property ....etc


    مع خالص تحياتي





    __________________
    مدونتي الشخصية : Q_Q
    فليكري : o_O
    تويتري : ’_’
    حياكم فيهم
    الشريف.نت غير متواجد حالياً

  10. #10
    عضو فعال جدا
    تاريخ التسجيل
    Feb 2002
    المشاركات
    2,289


    اخوي اسطوره الفشل

    حياك الله


    اخوي الشريف نت

    بالنسبه للعجازين نسعى لاراحتهم ولا يهمك

    اما عن القاموس فسوف احاول تضمين قاعدة بيانات يمكن البحث بها عن بعض الكلمات....





    المهمة9 غير متواجد حالياً

  11. #11
    عضو فعال جدا
    تاريخ التسجيل
    Feb 2002
    المشاركات
    2,289


    اخوي الشريف نت........

    الحينه ما عاد للعجازين حجه ادخل وشوف بعينك


    تحياتي





    المهمة9 غير متواجد حالياً

  12. #12
    عضو فعال جدا
    تاريخ التسجيل
    Feb 2002
    المشاركات
    2,289


    تم اضافة رابط للكلمات المتكرره والتى قد تشكل على المترجمين والترجمه المتفق عليها واتمنى كل مشترك منا لديه كلمه وترجمتها الاصليه ان يضعها





    المهمة9 غير متواجد حالياً

  13. #13
    عضو سوبر نشيط
    تاريخ التسجيل
    Feb 2004
    المشاركات
    677


    بسم الله الرحمن الرحيم
    اخي المهمة9
    لدي استفسارات لو تكرمت
    هل نترجم اسم الدالة او الكلاس؟؟
    يعني class_exists هل تترجم ام تظل كما هي ....اظن تبقى افضل
    ومامعني 2 اللي في القائمة اللي تحت
    وكذلك الفرق بين مفعلة وجاري العمل

    وكيف يمكنني حفظ العمل واكماله في وقت اخر ....هل اضغط على قم بتحرير العمل وبس؟؟؟
    وعلى فكرة لم اتمكن من تغيير كلمة السر الخاصة بي ......لوحة التحكم تعرض اسمي فقط





    __________________
    Eng.Hossam El-Kady
    People911 Co-founder
    Cellular: 002-010-206-33000
    helkady@ppl911.com
    ( رابط ) www.ppl911.com
    hossam elkady غير متواجد حالياً

  14. #14


    اخوي المهمة 9


    فيه ملاحظة جديدة


    وهي لو تحول نهاية السطر الى <br> اعتقد انه بيكون مفيد بعدين عند تجميع الترجمة

    الصورة 0.gif مارفعتها
    ومعليش على كثر الملاحظات


    وبعد عندي سؤال
    وش قصة المعين الأسود بصراحة شكله يخوف
    ومافيه شرح له ولا أقدر اضغط عليه
    << ملقوف


    والله يعطيك العافية على جهودك





    __________________
    مدونتي الشخصية : Q_Q
    فليكري : o_O
    تويتري : ’_’
    حياكم فيهم
    الشريف.نت غير متواجد حالياً

  15. #15
    عضو فعال جدا
    تاريخ التسجيل
    Feb 2002
    المشاركات
    2,289


    أخوي hossam elkady


    طبعا تبقي كما هي

    اما بالنسبه لجاري العمل ومنتهي

    عند رغبتك بحفظ عملك واكماله في وقت اخر تقوم بوضع الخيار على جاري العمل


    وتضغط قم بتحرير الدالة وعند الانتهاء من الدالة نهائيا تقوم بحفظها مع الاختيار على منتهي..





    المهمة9 غير متواجد حالياً





ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  

أضف موقعك هنا| اخبار السيارات | حراج | شقق للايجار في الكويت | بيوت للبيع في الكويت | شركة كشف تسربات المياه | شركة عزل اسطح بالرياض | عزل فوم بالرياض| عزل اسطح بالرياض | كشف تسربات المياة بالرياض | شركة عزل اسطح بالرياض